อาชีพกระจอกแล้วทำไม ยังไงข้าก็เทพ 중국어
- 平凡职业造就世界最强
- อ: 二
- อา: 叔父 [shū fù] 姑母 [gū mǔ]
- อาชีพ: 职业 [zhí yè] 行业 [háng yè]
- ชี: 尼姑 [ní gū] 修女 [xiǖ nǔ] 修行者 [xiǖ xíng zhě] 香菜 [xiāng cài]
- ชีพ: 存在
- พ: 三
- พก: 携带 [xié dài]
- กร: 后缀 [hòu zhuì] 表示 [biǎo shì] “……事务 [shì wù] 工作 [gōng zuò”]
- กระ: 斑点 [bān diǎn] ; 玳瑁 [dài mào] ; 一种前缀 [yì zhǒng qián zhuì]
- กระจอก: 麻雀 [má què] ; 跛 [bǒ] 瘫 [tān]
- จ: 一
- จอ: 狗 [gǒu] 狗年 [gǒu nián] ; 布幕 [bù mù] 银幕 [yín mù] ; 蚊帐 [wén zhàng]
- จอก: 小舀水器 [xiǎo yǎo shuǐ qì] 水浮莲 [shuǐ fú lián]
- อก: 胸 [xiōng] 胸膛 [xiōng táng]
- แล: 望 [wàng] 看 [kàn] 顾 [gù] 瞥 [piě]
- แล้ว: 了结 [liǎo jié]
- ทำ: 做 [zuò] 干 [gàn] 办 [bàn]
- ทำไม: 为什么 [wèi shēn mē]
- ยัง: 还 [hái] 仍然 [réng rán]
- ยังไง: 何 怎么样 怎么 怎样 什么 啥 如何
- ง: 蛇
- ไง: 怎么 [zěn me] 怎样 [zěn yàng] 如何 [rú hé] ; 怎么样 [zèn me yàng] (用于打招呼 [yòng yú dǎ zhāo hū] )
- ข้า: 仆人 [pú rén] 奴隶 [nǘ lì]
- ก็: 也 [ yě] ; 就 [ jiǜ] 便 [ biàn] ; 都 [ dōu]
- เท: 倾倒 [qīng dǎo]
- เทพ: 神仙 [shén xiān]